Dernière modificiation le mercredi 20 janvier 2010 — Création le 15/03/2007
Le site des Hiboux

Index des petits mots spéciaux en Arabe

Les petits mots Arabes particuliers qui n'ont pas de racine

chercher accueil cuisine marocaine l'arabe sous windows clavier arabe prénoms
 

Au travers de ce cours d'Arabe, vous découvrez de temps à autres des mots ayant un status particulier. Ces mots n'ont pas de racine, ne sont pas des mots de vocabulaire au sens courant du terme, mais son très fréquents. Si ces mots sont fréquents dans ce cours et dans la langue, c'est parce que ces mots ont un rôle important dans la grammaire Arabe et dans l'expression courante. Cette page vous fourni un dictionnaire de ces mots. Ce dictionnaire est complété au fur et à mesure que ces divers mots sont introduits dans l'une ou l'autre des pages du cours. De cette manière, vous en aurez une vue d'essemble facilitée, tout autant qu'un index facilitant leur recherche.

Ce que sont ces mots

On peut comparer ces mots aux opérateurs arithmétiques, qui sont en nombre limité, mais sans qui ont ne pourrait rien faire. A l'inverse, dans cette image, les nombres réprésenterait le vocabulaire au sens habituel.

Pourquoi ce dictionnaire

Ce dictionnaire, qui fonctionne même plutôt comme un index, a plusieurs raisons d'être.

Tout d'abord, sans lui, si vous recherchiez un mot grammatical, un mot outil, ou tout autre mot particulier qui n'entre pas dans la catégorie du vocabulaire, vous devriez parcourir toutes les pages de ce cours, jusqu'à retrouver le mot dont vous cherchez le sens, ou les règles d'utilisation. Ce ne serait évidement pas très pratique. En lisant un texte Arabe, si vous suspecter un mot d'appartenir à cette catégorie, vous pouvez consultez cette page et trouver la réponse en un coup d'oeil. Notez que cet index ne prétend pas encore à l'exaustivité, et qu'il est mis à jour au fur-et-à-mesure de l'introduction des mots dans le cours. Ceci est logique, car tant qu'un mot n'est pas traité dans le cours, alors il ne peut pas y avoir de renvoie depuis l'index, et donc pas de définition.

La deuxième raison d'être, qui est la deuxième utilisation possible de cet index est l'exploration des fonctionnalités de la langue Arabe. Si vous recherchez à exprimer une chose dont vous préssentez intuitivement qu'elle nécéssite un mot spécial qui n'est pas un mot de vocabulaire ordinnaire, alors vous pouvez explorer cet index, pour trouvez ce qui vous semble convenir à ce que vous désirez exprimer. On pourrait penser qu'un dictionnaire français vers Arabe serait plus judicieux. Mais dans les faits, un terme Arabe peut recouvrir plusieurs termes français, ou l'inverse ; et il n'y donc pas de correspondance 1 à 1. On préserve ainsi mieux l'esprit des mots, avec moins de risques de choisir le mauvais. Et de plus, un exploration vous permet de découvrir des choses que vous n'auriez pas découverte sans cela.

Également pour réviser ou vous rafraichir la mémoire, pouvez explorer cet index pour voir quel sont les mots exposés dans le cours que vous reconaissez, et donc voir sur lesquels vous devriez revenir ; si spontanément ils vous semblent vagues. Vous accedez alors directement à la page de cours correspondante. Cet index est donc idéal pour une forme de révision général du cours.

Notes

Cette liste ne contient pas seulement que les mots grammaticaux au sens stricte, mais tout les petit mots spéciaux. Ce ne sont pas tous des mots grammaticaux.

Certains préfixes et postfixes sont également donnés : ceux ayant une signification, et ne participant pas à une transformation grammatical du mot. Ainsi par exemple vous y trouverez les pronoms possessifs, mais pas les postfixes du pluriel.

Mode d'emploi

Maintenant que vous connaissez les nombreux usages possibles de cet index (vous pouvez en inventez d'autres vous même aussi), voyons son mode d'emploi.

Chaque ligne compte quatres informations. La première est le mot lui-même, écrit sous sa forme voyellisée (pour la précision), puis sous sa forme non-voyellisée (pour correspondre à l'usage de l'écriture courante). Ensuite, une description rapide, qui ne saurait d'ailleur pas remplacer la page de cours avenante. Puis pour finir, le renvoie à la page de cours.

Quand un mot, avec une même voyellisation, a plusieurs sens possibles, alors ils sont données chacun dans des entrées séparées (mais qui se suivent bien sûre).

Index des mots

Index des petits mots spéciaux
Mot Non-Voyellisé Mot Voyellisé Description brève Référence pour une définition plus complète
 بـ   بِــ  préposition pour le contexte ou les circonstances Les prépositions Arabes simples
 كـ   كَــ  préposition pour la simultanéité ou la similitude Les prépositions Arabes simples
 لـ   لِــ  préposition pour la destination par intention Les prépositions Arabes simples
 ـك   ــكِ  pronom possessif de la deuxième personne du féminin singulier Les pronoms personnels
 ـك   ــكَ  pronom possessif de la deuxième personne du masculin singulier Les pronoms personnels
 ـكم   ــكُمْ  pronom possessif de la deuxième personne du masculin/mixte pluriel Les pronoms personnels
 ـكن   ــكُنَّ  pronom possessif de la deuxième personne du féminin pluriel Les pronoms personnels
 ـه   ــهِ  pronom possessif de la troisième personne du masculin singulier Les pronoms personnels
 ـها   ــهَا  pronom possessif de la troisième personne du féminin singulier Les pronoms personnels
 ـهم   ــهُمْ  pronom possessif de la troisième personne du masculin/mixte pluriel Les pronoms personnels
 ـهن   ــهُنَّ  pronom possessif de la troisième personne du féminin pluriel Les pronoms personnels
 ـنا   ــنَا  pronom possessif de la première personne du pluriel (mixte) Les pronoms personnels
 ـي   ــيْ  pronom possessif de la première personne du singulier (mixte) Les pronoms personnels
 أ   أَ  est-ce-que-oui ? Les mots interrogatifs en Arabe
 ال   ال  l'article universel L'article en Arabe
 إلى   إِلَى  préposition pour la destination ou la direction Les prépositions Arabes simples
 أما   أَمَا  est-ce-que-pas ? est-ce-que-non ? Les mots interrogatifs en Arabe
 أنا   أَنا  pronom personnel de la première personne du singulier (mixte) Les pronoms personnels
 أنت   أَنْتِ  pronom personnel de la deuxième personne du singulier féminin Les pronoms personnels
 أنت   أَنْتَ  pronom personnel de la deuxième personne du singulier masculin Les pronoms personnels
 أنتم   أَنْتُم  pronom personnel de la deuxième personne du masculin/mixte pluriel Les pronoms personnels
 نتن   أَنْتُنَّ  pronom personnel de la deuxième personne du féminin pluriel Les pronoms personnels
 أولئك   أَوْلِئكَ  pronom démonstratif du pluriel mixte éloigné Les pronoms démonstratifs
 أي   أَيَّ  quoi ? (au masculin ou au neutre) lequel ? Les mots interrogatifs en Arabe
 أية   أَيَّة  quoi ? (au féminin) laquelle ? Les mots interrogatifs en Arabe
 أين   أَيْنَ  où ? Les mots interrogatifs en Arabe
 تلك   تِلْكَ  pronom démonstratif du féminin singulier éloigné Les pronoms démonstratifs
 حتى   حَتَّى  préposition indiquant une condition finale temporelle ou d'état Les prépositions Arabes simples
 ذاك   ذَاكَ  pronom démonstratif du masculin singulier éloigné Les pronoms démonstratifs
 ذاكان   ذَاكَانْ  pronom démonstratif du masculin duel éloigné Les pronoms démonstratifs
 ذاكين   ذَاكِينْ  pronom démonstratif du féminin duel éloigné Les pronoms démonstratifs
 على   عَلَى  préposition indiquant un appuis sur ou contre Les prépositions Arabes simples
 في   فِي  préposition pour la situation ou l'objet Les prépositions Arabes simples
 كيف   كَيْفَ  comment ? Les mots interrogatifs en Arabe
 لست   لَسْتِ  « ne pas être » à la deuxième personne du féminin singulier Conjugaison du verbe « ne pas être » en Arabe
 لست   لَسْتَ  « ne pas être » à la deuxième personne du masculin singulier Conjugaison du verbe « ne pas être » en Arabe
 لست   لَسْتُ  « ne pas être » à la première personne du singulier (mixte) Conjugaison du verbe « ne pas être » en Arabe
 لستما   لَسْتُمْ  « ne pas être » à la deuxième personne du masculin pluriel Conjugaison du verbe « ne pas être » en Arabe
 لستن   لَسْتُنَّ  « ne pas être » à la deuxième personne du féminin pluriel Conjugaison du verbe « ne pas être » en Arabe
 لسن   لَسْنَ  « ne pas être » à la troisième personne du féminin pluriel Conjugaison du verbe « ne pas être » en Arabe
 لسنا   لَسْنَا  « ne pas être » à la première personne du pluriel (mixte) Conjugaison du verbe « ne pas être » en Arabe
 لم   لِمَ  pourquoi ? / à l'intention de quoi ? Les mots interrogatifs en Arabe
 لماذا   لِمَاذَا  pourquoi ? / à l'intention de quoi ? Les mots interrogatifs en Arabe
 لمن   لِمَنْ  pour qui ? / à l'intention de qui ? Les mots interrogatifs en Arabe
 ليس   لَيْسَ  « ne pas être » à la troisième personne du masculin singulier Conjugaison du verbe « ne pas être » en Arabe
 ليسا   لَيْسَا  « ne pas être » à la troisième personne du masculin/mixte duel Conjugaison du verbe « ne pas être » en Arabe
 ليست   لَيْسَتْ  « ne pas être » à la troisième personne du féminin singulier Conjugaison du verbe « ne pas être » en Arabe
 ليستا   لَيْسَتَا  « ne pas être » à la troisième personne du féminin duel Conjugaison du verbe « ne pas être » en Arabe
 لستما   لَسْتُمَا  « ne pas être » à la deuxième personne du duel (mixte) Conjugaison du verbe « ne pas être » en Arabe
 ليسوا   لَيْسُوَا  « ne pas être » à la troisième personne du masculin/mixte pluriel Conjugaison du verbe « ne pas être » en Arabe
 ما   مَا  quoi ? quelque-chose ? Les mots interrogatifs en Arabe
 ماذا   مَاذَا  que ? qu'en est-il de ? Les mots interrogatifs en Arabe
 متى   مَتَى  quand ? Les mots interrogatifs en Arabe
 مما   مِمَا  forme abrégée de  مِنْ ماذا  Les mots interrogatifs en Arabe
 ممن   مِمَّنْ  forme abrégée de  مِنْ مَنْ ؟  Les mots interrogatifs en Arabe
 من   مِن  préposition d'origine ou de manière Les prépositions Arabes simples
 من   مَنْ  qui ? Les mots interrogatifs en Arabe
 منذ   مُنْذُ  préposition indiquant un temps ou une cause d'origine Les prépositions Arabes simples
 نحن   نَحْنُ  pronom personnel de la première personne du pluriel (mixte) Les pronoms personnels
 هاتان   هَاتَانْ  pronom démonstratif du féminin duel proche Les pronoms démonstratifs
 هذا   هَذَا  pronom démonstratif du singulier masculin proche Les pronoms démonstratifs
 هذان   هَذَانْ  pronom démonstratif du masculin/mixte duel proche Les pronoms démonstratifs
 هذه   هَذِهِ  pronom démonstratif du singulier féminin proche Les pronoms démonstratifs
 هل   هَلْ  est-ce-que ? Les mots interrogatifs en Arabe
 هم   هُمْ  pronom personnel de la troisième personne du masculin/mixte pluriel Les pronoms personnels
 هن   هُنَّ  pronom personnel de la troisième personne du féminin/mixte pluriel Les pronoms personnels
 هو   هْوَ  pronom personnel de la troisième personne du singulier masculin Les pronoms personnels
 هؤلاء   هُؤلَاء  pronom démonstratif du pluriel proche (mixte) Les pronoms démonstratifs
 هي   هْيَ  pronom personnel de la troisième personne du singulier féminin Les pronoms personnels

La suite…

Leçon suivante : 

Google
 
Index

Apprendre l'Arabe pour débutant(e)

Suite de cette page

Annexe I - Glossaire des termes pour parler de la langue Arabe

Page dont celle-ci est la suite

Le vocabulaire du Web Arabe

Accueil du site

Accueil

Contact

Contact

Lien inactif

Info