Préalables à la prise en charge de l’Arabe sous Windows

Diverses notes et informations à collecter avant de commencer

Présentation…

Cette page vous présente les grandes étapes de configuration à effectuer, ainsi que quelques remarques d’ordre général sur l’adaptabilité de Windows à l’Arabe.

Conditions d’Application

Les procédures indiquées dans ces pages concernent la prise en charge des textes Arabes sous Windows, et ne s’appliquent donc pas à Linux ni à Mac-OS. De plus, les versions égales ou précédentes à Windows 3.x ainsi que par ailleurs Windows CE, ne seront pas traitées. Toute-fois par bonheur, les indications données pour Windows 95 ou 98 devraient êtres assez souvent applicables à Windows CE. Windows 3.x ne dispose pas de la souplesse nécessaire pour des adaptations simples : le passage par des applications spécifiques s’impose donc dans ce cas particulier ( cette version de Windows n’est pas traitée ici, mais au besoin, posez vos question à ce sujet, si vous avez vraiment la nécessité de ce support… il vous sera répondu dans la mesure du possible ).

Si après avoir appliqué les indications fournies dans ces pages, vous ne trouviez pas satisfaction, ou si les explications ne vous semblaient pas claires ou trop compliquées, cela-même après plusieurs lectures, alors n’hésitez pas à m’en faire part par e-mail à les-ziboux@rasama.org ou en passant par la page de commentaires du site .

Encouragements

Les explications et les procédures données dans ces pages vont peut-être vous sembler retors. Mais ne vous effrayez pas, lisez, une fois, deux fois, si nécessaire. Ces explications contiennent une quantité de détails qui paraîtra inquiétante au début, et c’est naturel. Mais n’en restez pas à un découragement, car tous les détails ne s’appliquent pas à chaque cas et à tout le monde : au final un filtre s’applique à chacun. Quand vous aurez déterminé les choix correspondant à vos besoins, les détails à prendre en considération vous paraîtront moins impressionnants. Et quand les sueurs et les arrachages de cheveux ( en dernier recours ) du début seront passés, et que tous fonctionnera bien, vous n’aurez plus qu’un bon souvenir finalement et vous savourerez les fruits de votre patience.

Allons-y doucement d’abord

Vous verrez que le plus gros du travail tournera autour de la question du clavier. Ce sera aussi une des solutions les plus simples à appliquer, car elle ne réserve pas trop de mauvaises surprises. La question de l’affichage de l’Arabe dans les pages web, ne devrait pas poser plus de problèmes à la plupart d’entre vous. Le choix du traitement de texte ( ou éditeur — si vous préférez ), est un peu plus délicat. Ce choix que vous devrez faire est déterminant, car avec le traitement de texte, tout se passera à l’inverse de la manière de faire pour le clavier : vous gardez votre clavier, et vous le configurez… tandis que pour les traitements de textes, vous serez peut-être obligé(e) d’en changer. Vous ne pouvez le plus souvent rien faire pour les configurer. Enfin, pour finir, la page sur les différents formats de documents devrait être lue par tous et toutes, même si vous n’envisagez pas d’utiliser tous les formats évoqués. Lisez tout de même, au moins pour avoir une idée de la question et de l’art en la matière ; vous ne vous-en sentirez que plus à l’aise par la suite, face à certaines questions. Comme on ne peut bien sûr pas afficher l’Arabe sans les polices de caractères appropriées, vous devrez aussi lire attentivement la page traitant de ce sujet ( par exemple pour obtenir ces polices de caractères, si nécessaire ).

Envisagez la version de votre Windows

L’adaptation d’une version Occidentale de Windows pour l’Arabe, est plus-ou-moins aisée selon la version de Windows utilisée. Il n’y a en général presque aucune manipulations à faire avec les Windows XP. C’est possible pour la plupart des usages avec Windows 95 ou 98 ou Me, et il est à-priori impossible de visualiser ou d’éditer l’arabe avec Windows 3.x ( sauf à passer des applications très spécifiques ). En complément, voici un lien sur l’arabisation des Windows Occidentaux : « Arabicizing Windows »  in English, but good arabics peoples or speakers are supposed to open up to world-wide culture ).

Vous pouvez maintenant passer à la page suivante et commencer vos configurations.